ISSN: 2167-1044
Sérgio Eduardo Silva de Oliveira and Denise Ruschel Bandeira
The Inventory of Personality Organization (IPO) is a self-report instrument to access psychological functions for the structural diagnosis according to the Model of Personality Organization.
Objective: The aim was to translate and adapt the IPO for use in the Brazilian language and culture.
Method: The synthesized version of the translations was examined by a committee of three experts to evaluate the clarity, appropriateness and semantic equivalence to the Brazilian culture. The resulting version was evaluated by a focal group, composed of four adults with secondary education, which analyzed the familiarity of items. Next, a pilot testing to a 10 subject group was performed to identify possible difficulties in understanding and filling the inventory. A back-translation of the adjusted instrument was submitted to the authors of the original IPO for validation.
Results:From 83 items translated, 48 were modified by the committee of experts, 12 by the focal group, 2 after the pilot testing and 2 after the back-translation procedure. In total, 50 (60.2%) items were modified.
Conclusions: Herein we have structured the trial version of IPO-Br. The resulting instrument is adjusted to the Brazilian sociocultural reality and maintain equivalence with the original version.