ISSN: 2161-0487
Somia Imran*, Angus MacBeth, Ethel Quayle, Stella WY Chan
Objectivo: Apesar do crescente interesse global na saúde mental dos jovens, existe uma falta de medidas psicométricas culturalmente adaptadas para utilização com adolescentes no contexto do Sul da Ásia em geral, e no Paquistão especificamente. Para colmatar esta lacuna, um dos desenvolvimentos metodológicos mais eficientes e rentáveis é traduzir e validar medidas psicometricamente sólidas, em vez de desenvolver escalas indígenas.
Método: Este estudo validou a Escala de Experiências em Relações Próximas-12 (ECR-12), numa amostra de adolescentes paquistaneses, utilizando uma tradução para urdu. O ECR-12, o Relationship Questionnaire (RQ), a Escala de Autoestima de Rosenberg (RSES) e a Escala Hospitalar de Ansiedade e Depressão (HADS) foram aplicados a 400 adolescentes dos 12 aos 18 anos de três escolas de Rawalpindi, no Paquistão . Foram avaliados os alfas de Cronbach, a análise fatorial confirmatória (AFC) e as correlações.
Resultados: Os alfas de Cronbach elevados em todas as escalas ilustraram uma boa fiabilidade. Surgiu um modelo de 2 fatores para o ECR-12, com uma qualidade de ajuste adequada após a remoção da influência dos conjuntos de respostas utilizando fatores de método. O ECR-12 mostrou associações significativas específicas de fatores com os padrões de vinculação RQ, estabelecendo a validade convergente e discriminante. As associações positivas entre os escores ECR-12 e HADS, e a associação negativa do ECR-12 com os escores RSES demonstram validade de constructo.
Conclusão: Este estudo de validação psicométrica demonstra a utilidade da tradução em urdu do ECR-12 para a investigação em saúde mental de jovens em ambientes transculturais.